Engage. Inspire. Empower.

Bus Information

If your student rode the bus last year they should have the same bus number and bus stop. Please be patient with the drivers as we start with our first 2 weeks of school on our modified plan and then transition into our A and B day schedule for week 3. Our bus times may be different from last year due to only certain students riding on certain days. Please click this link for approximate pickup times at all stops.

Stop Times

Bus Drivers
Bus 61 Mr. Mayfield
Bus 137 Mrs. Illanes
Bus 153 Mrs. Boyette
Bus 203 Mrs. Rogers
Bus 369 Ms. Medina
Bus 381 Mrs. Fagan
Bus 386 Mrs. Crooks
Bus 389 Mrs. Mosteller
Bus 408 Mr. Tugman
Bus 1274 Mr. Lee

Bus riders must wear a mask while riding the bus. Students will be in a seat by themselves unless they are family members or live in the same household. Temperatures will be taken when the students get to school. Buses will be sanitized after their morning and afternoon routes.

Thank you for your flexibility and patience during these unprecedented times. If you are still unsure of your child's bus number or stop please call the school. 

Si su estudiante tomó el autobús el año pasado, debe tener el mismo número y parada de autobús. Tenga paciencia con los conductores ya que comenzamos con nuestras primeras 2 semanas de escuela en nuestro plan modificado y luego hacemos la transición a nuestro horario de días A y B para la semana 3. Nuestro horario de autobús puede ser diferente al del año pasado debido a que solo ciertos estudiantes viajan en ciertos días. Haga clic en este enlace para conocer los horarios aproximados de recogida en todas las paradas. 

De parada Los tiempos

de autobús Los conductores
de autobús 61 Sr. Mayfield
de autobús 137 Sra. Illaness
de autobús 153 Sra. Boyette
de autobús 203 Sra.Rogers
de autobús 369 Sra. Medina
de autobús 381 Sra. Fagan
de autobús 386 Sra. Crooks
de autobús 389 Sra. Mosteller
de autobús 408 Sr. Tugman
de autobús 1274 Sr. Lee

Los pasajeros del autobús deben usar una máscara mientras viajan en el autobús. Los estudiantes ocuparán un asiento solos a menos que sean miembros de la familia o vivan en el mismo hogar. Las temperaturas se tomarán cuando los estudiantes lleguen a la escuela. Los autobuses serán desinfectados después de sus rutas matutinas y de la tarde.

Gracias por su flexibilidad y paciencia durante estos tiempos sin precedentes. Si aún no está seguro del número o la parada del autobús de su hijo, llame a la escuela. 

 

 

 

Bus Contact

Matthew Barham

Assistant Principal

p. 828-256-2570
email